You've expressed explicitly your contempt for matrimony
你言語談話之中流露出你對婚姻的不屑
You've student loans to pay and will not risk the alimony
你要全心全意投入課業 沒心情經營婚姻
We spend our days locked in a room, content inside a bubble
每天待在房間裡 心滿意足地在我們的小世界
And in the nighttime we go out and scour the streets for trouble
夜間外出 找找樂子解膩
Hey, hey, marry me, Archie
我說:『阿奇,嫁給我好嗎?』
Hey, hey, marry me, Archie
嫁給我好嗎?
During the summer, take me sailing out on the Atlantic
我們乘著船划過夏日的大西洋
I won't set my sights on other seas, there is no need to panic
親愛的別慌張 我不會跳上其他人的船
So honey take me by the hand and we can sign some papers
所以抓緊我的手 答應我立下婚姻的盟約
Forget the invitations, floral arrangements and bread makers
我們無須其他人的相伴 也不需要花卉跟麵包



:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/A-4442057-1456917448-3572.jpeg.jpg)
