終於世足賽又要開打了,我的女神夏奇拉唱主題曲,上次那首waka waka在youtube有六億多人點閱,這次世足瘋會不會開創新記錄我們拭目以待。
睽違四年世足終於開踢了!!從國小暑假就在追世足,上次那首南非主題曲waka waka,充滿濃濃的非洲風俗,熱情四溢。這次的曲風也充滿熱情,但好像有帶點點的火藥味,畢竟巴西拿過許多世界冠軍,足球可說是全民運動,歌詞裏頭還出現哥倫比亞人(夏奇拉是哥倫比亞人喔~~)、西班牙人(2012冠軍阿)、德國人(好可惜上次亞軍,章魚哥神準)、法國人(說到德國不得不提到他,將戰場轉化為足球場),別忘MV有Messi這位足球先生阿,阿根廷!!
(以下為我所翻譯,歡迎給予意見)
La la la la la
啦啦啦啦
I dare you
向你挑戰
Feel how the planet's
感受這地球如何
Become one
融為一體
Beats like a drum
如鼓般的震動
To the same rhythm
只為了同一種節奏
Hear the whistle
當哨音劃破寂靜
Kick the ball
用盡全力把球踢至
The entire world
世界的盡頭
Soars like an eagle
如老鷹翱翔天邊
In Rio we play
在里約這地方我們盡情玩樂
Like we dance
就如我們舞動身軀
Only today
只在今天
There's no tomorrow
忘懷太陽會再次破曉
Leave all behind
把所有煩雜拋諸腦後
In this place
在此地
There's no space
已沒有多餘的地方
For fear or sorrow
存放無意義的膽小及難過
Is it true that you want it
這是真的你所夢寐的?
Then act like you mean it
那就照著你打算的去行動吧
With everyone watching
在眾所矚目
It's truth or dare can you feel it
這是千真萬確你能感受它
La la la la la
啦啦啦啦
I dare you
向你挑戰
You have arrived
你行到此地
It's the place
這個地方
No more doubts
毋存懷疑二字
The time is coming
時日漸漸靠近
Feel how the planet's
用心感受這顆行星是如何
Become one
融為一體
Like a drum
如鑼鼓喧天
Destiny's calling
命運正呼喚
German, Colombians
德國人,哥倫比亞人
Spanish and French
西班牙人和法國人
Off the bench
輪翻上陣
You gotta own it
你必須擁有這場世足賽
Down here we play
在這裡我們玩樂
Like we dance
如同我們一起狂舞
It's Brazil
這是巴西
And now you know it
現在你知道這裡了吧
Is it true that you want it
這是真的你所夢寐的?
Then act like you mean it
那就照著你打算的去行動吧
With everyone watching
在眾所矚目
It's truth or dare can you feel it
這是千真萬確你能感受它
La la la la la
啦啦啦
I dare you
你敢不敢
Is it true that you want it
這是真的你所夢寐的?
Then act like you mean it
那就照著你打算的去行動吧
The whole word watching
全世界注視著你
It's truth or dare can you feel it
這是千真萬確你能感受它
La la la la la
啦啦啦啦
I dare you
你敢不敢
關於翻譯:
I dare you 其中dare當名詞時是指挑戰,但為了符合情境所以在前面用「向你挑戰」的文句。
謝謝你耐心看完,請斟酌使用翻譯