close

「belle and sebastian」的圖片搜尋結果

真的好喜歡Belle and Sebastian的歌,輕快的旋律和可愛又摸不著頭緒的告白歌詞,讓人聽得心花怒放,Belle and Sebastian的風格就是令人摸不清的歌詞讓許多sensitive的文藝青年喜歡品嚐他,他描寫愛或示愛的歌詞,不像是一般流行歌曲會看到直接的手法,反而轉個彎把人物鮮活話,加上對話,問句,自問自答,那種陷入愛戀但摸不清,會有很混亂的感覺,B&S也成功的表現出來。用一些笨拙像小孩的方式來表示對女方的愛,是這首歌最可愛的地方,雖然我不是個好譯者,但盡我所能把這首歌翻譯到像我看到歌詞會心一笑的模樣,好像很少看到網上B&S翻譯者,在國外版上他們的歌外國人也是要討論很久才知道那段在寫什麼,我想這也是原因,但我喜歡這種需要解套跟細細品嚐的歌詞,雖然翻譯一首要比其他的歌要花還要久的時間,但我依然樂在其中。

Another sunny day, I met you up in the garden
晴朗的日子裡,我正巧在公園遇到你
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
你在剷植物下土堆 我剛好在剷你腳下的土堆,跟你說聲抱歉
I took a photograph of you in the herbaceous border
我其實拍了張你與花叢草木照片
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
是美到讓男孩女孩花草樹木都醉心的美照
Another rainy day, we're trapped inside with a train set
晴朗的日子裡,我們又在火車車廂裡撞見
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
當我遇見你時,巧克力黑色的煙霧在窗外
You've got the attic window looking out on the cathedral 
你找到了閣樓小窗戶能看到外頭街道上的教堂
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
星期日傍晚,教堂的鈴聲敲打著薄幕


Another day in June, we'll pick eleven for football
在六月的晴朗天氣裡,我們約了11點踢足球
We're playing for our lives the referee gives us fuck all
當我們踢足球的踢起勁 裁判白目的把我們判出局
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds
我用眼角餘光瞥見你在球場上
你的黑眼線讓我做出歷史上才有的狀舉
Everybody's gone you picked me up for a long drive
你開車帶我晃很久等到每個人都離開後
We take the tourist route the nights are light until midnight
我們照遊客走的路線 那時雖晚了 但天還很亮
We took the evening ferry over to the peninsula
我們搭晚上的郵輪到半島上
We found the avenue of trees went up to the hill
我們看得每個道路上頭只種滿樹直直通往山上
That crazy avenue of trees, I'm living there still
那瘋狂不可言喻的樹街,我至今還住在這兒


There's something in my eye a little midge so beguiling
那裡有數星點使人眼花撩亂的蚊子在我眼裡
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
放棄他吧讓我眼裡只有你跟我
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
我聽說愛思基摩人用舌頭移除障礙物,親愛的
You missed my eye, I wonder why, I didn't complain
你思念我的雙眼,我想想為什麼,我不解釋
You missed my eye, I wonder why, please do it again
你思念我的雙眼,我想想為什麼,拜託再做一次
'The lovin is a mess what happened to all of the feeling'
愛這個當下是一種所有感情產生的混亂狀態
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
我想這都是真的:生小孩,求婚戒指,和白癡的下跪求婚
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
一長串的請求信任和一生託付將持續一輩子
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
所以它哪裡有錯了?如果是個謊,它將會分崩離析
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
如果是假話,那鬼將會時時刻刻,不論從前到現在甚至未來,都會縈繞我們的心頭

By Carolyn

arrow
arrow

    Carolyn卡洛琳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()